Seat Alhambra 2015 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 151 of 327
Condução
●
Caso não se apague o aviso do ABS , ou
c a
so acenda durante o trajeto, o ABS não fun-
ciona corretamente. O veículo só pode ser de-
tido com os travões normais (sem ABS). A
proteção disponibilizada pelo ABS já não es-
tará disponível. Dirija-se a uma oficina espe-
cializada logo que seja possível.
● Caso se acenda o aviso , sozinho ou em
combinação com uma mensagem no visor do
painel de instrumentos, dirija-se imediata-
mente a uma oficina especializada para que
sejam verificadas as pastilhas de travão, ou
se substituam as que estejam gastas. Travão de estacionamento eletrónico
Fig. 128
Pormenor da consola central: comu-
tador do travão de estacionamento eletróni-
co. Ativar o travão de estacionamento eletrónico
O travão de estacionamento pode ativar-se
sempre com o veículo parado, inclusivamen- te com a ignição desligada. Ative o travão de
estacionamento sempre que abandone ou
estacione o veículo.
● Puxe o botão até que se acenda a luz
de controlo
no mesmo.
● O tr
avão de estacionamento está ativado
quando se acende a luz de controlo no
painel
de instrumentos ››› Página 147.
De
sativar o travão de estacionamento
eletrónico
● Ligue a ignição.
● Pressione o botão . Pise ao mesmo tem-
po, com força, o pedal do travão ou pise leve-
mente o pedal do acelerador com o motor em
funcionamento.
● Apagam-se os avisos de controlo no bo-
tão e no painel de instrumentos.
Desativação automática do travão de
estacionamento eletrónico ao arrancar
O travão de estacionamento eletrónico é de-
sativado automaticamente ao iniciar a circu-
lação, se a porta do condutor estiver fechada
e se este tiver o cinto de segurança colocado.
P ar
a além disso, em veículos com caixa ma-
nual deverá pisar-se também a fundo o pedal
da embr
aiagem antes de arrancar, para que o
sistema detete que deve desativar o travão
de estacionamento. Função de travão de emergência
Utilize a função de travagem de emergência
só se não puder parar o veículo com o pedal
de travão
››› !
● Mantenha o botão pressionado com for-
ça para travar o veículo. Ao mesmo tempo
ou v
e-se um sinal de aviso.
● Para interromper a travagem solte o botão
ou pise o acelerador. ATENÇÃO
Utilizar indevidamente o travão eletrónico de
estacionamento pode provocar um acidente
de graves consequências.
● Nunca utilize o travão de estacionamento
eletrónico para travar o veículo, excepto em
casos de emergência. A distância de trava-
gem é consideravelmente maior, uma vez que
só as rodas traseiras são travadas. Utilize
sempre o travão de pé.
● Nunca acelere a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento e
com uma mudança ou relação de mudanças
engrenada. Mesmo com o travão de estacio-
namento eletrónico ativado, o veículo poderia
entrar em movimento. » 149Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 152 of 327
Utilização
Aviso
● Em veículos com caixa de velocidades ma-
nual: ao soltar o pedal da embraiagem e ace-
lerar simultaneamente, é desativado automa-
ticamente o travão de estacionamento
eletrónico.
● Se a bateria do veículo estiver descarrega-
da não se poderá desativar o travão de esta-
cionamento eletrónico. Utilize a ajuda de ar-
ranque ››› Página 274.
● Ao ativ ar ou de
sativar o travão de estacio-
namento eletrónico podem ouvir-se ruídos.
● Caso não se tenha utilizado o travão de es-
tacionamento eletrónico durante um período
prolongado, o sistema realizará ocasional-
mente verificações automáticas e audíveis
com o veículo parado. Estacionar
Respeite as disposições legais ao estacionar
ou aparcar o veículo.
Estacionar o veículo
Realizar as operações unicamente na se-
quência indicada.
● Coloque o veículo sobre um piso apropria-
do ››› .
● Pise o travão e continue a pressioná-lo, até
o veículo ficar imobilizado. ●
Ative o travão de estacionamento eletróni-
co ››› Página 149 .
● Com c
aixa automática, coloque a alavanca
seletora na posição P.
● D
esligue o motor e levante o pé do pedal
de travão.
● Extraia a chave do veículo da ignição.
● Se for caso disso, rode um pouco o volante
para bloquear a direção.
● Com caixa de velocidades manual, engrene
a 1.ª velocidade em locais planos e subidas
ou a marcha atrás em descidas e solte o pe-
dal da embraiagem.
● Certifique-se que todos os passageiros
saem do veículo, especialmente as crianças.
● Levar todas as chaves do veículo ao aban-
doná-lo.
● Feche o veículo.
Adicionalmente, em subidas e descidas
acentuadas
Antes de desligar o motor, rode o volante de
modo que, se o veículo estacionado se des-
locar, este role até ficar apoiado contra o
passeio.
● Em descidas, rode as rodas dianteiras de
modo que fiquem contra o passeio.
● Em subidas, rode as rodas dianteiras de
modo que apontem para o centro da estrada. ATENÇÃO
As peças do sistema de escape atingem tem-
peraturas muito elevadas. Isto poderá provo-
car um incêndio e danos consideráveis.
● Estacione o veículo de modo a que nenhum
componente do sistema de escape possa en-
trar em contacto com materiais facilmente in-
flamáveis (p. ex., sobre madeira, folhas, erva
seca ou combustível derramado). CUIDADO
● Deverá estacionar sempre com especial cui-
dado em locais com um passeio elevado ou
com barreiras fixas. Estes objetos que so-
bressaem do solo podem danificar o para-
-choques e outras peças do veículo durante a
manobra. Para evitar danos, pare antes que
as rodas toquem na barreira ou no passeio.
● Prestar especial atenção na abordagem a
terrenos, rampas, passeios e outros objetos.
As partes baixas do veículo como para-cho-
ques, spoilers e elementos do trem de roda-
gem, bem como o motor ou o sistema de es-
cape, podem ficar danificadas ao passar por
cima dos obstáculos. Informações sobre os travões
Durante os primeiros 200 a 300 km (100 a
200 milhas), as
pastilhas de travão novas
não permitem ainda a sua máxima capacida-
de de travagem, tendo que «acamar»
150
Page 153 of 327
Condução
primeiro ››› . Para compensar o efeito de
travagem um pouco mais reduzido, ter-se-á
de pisar o pedal do travão com mais força.
Durante a rodagem, a distância de travagem
em caso de travagem total ou de emergência
é maior do que quando as pastilhas já estão
ac am
adas. Durante a rodagem, deverão evi-
tar-se as travagens a fundo e as situações
que exijam um grande rendimento dos tra-
vões. Por exemplo, quando há trânsito inten-
so.
O desgaste das pastilhas de travão depende,
em grande medid
a, da utilização do veículo e
do estilo de condução. Se utiliza o veículo
frequentemente em trânsito urbano ou traje-
tos curtos, ou tem uma condução desportiva,
dirija-se a uma oficina especializada para
que seja verificada a grossura das pastilhas
de travão com maior frequência que o previs-
to no Programa de manutenção.
Se conduzir com os travões molhados, por
exemplo, ao atravessar zonas alagadas, de-
baixo de chuva intensa ou inclusivamente
depois de lavar o veículo, o efeito dos discos
de travão pode ser retardado, se os mesmos
estiverem molhados ou até gelados (no in-
verno). A uma velocidade maior, os travões
deverão «ser secos» o mais rapidamente
possível, travando suavemente repetidas ve-
zes. Certifique-se que ao fazê-lo não coloca
em perigo o veículo que eventualmente circu-
la atrás de si, nem outros utilizadores da via
››› . Uma camada de sal sobre os discos e as pas-
tilhas de travão
reduzirá a eficácia dos tra-
vões, prolongando a distância de travagem.
Caso circule durante muito tempo sem travar
por estradas nas quais foi espalhado sal, de-
verá travar cuidadosamente várias vezes pa-
ra eliminar a camada de sal dos travões ››› .
Caso se mantenha o veículo estacionado du-
rante muito tempo, se utilize pouco, ou não
se exija muito trabalho dos travões, isso pro-
picia a formação de corrosão
nos discos e a
ac
umulação de sujidade nas pastilhas. Caso
os travões sejam pouco ou nada utilizados,
ou no caso de existir corrosão, a SEAT acon-
selha travar repetidamente de forma brusca e
a alta velocidade para assim limpar os discos
e as pastilhas dos travões. Certifique-se que
ao fazê-lo não coloca em perigo o veículo
que eventualmente circula atrás de si, nem
outros utilizadores da via ››› .
Avarias no sistema de travagem
Se for necessário travar e se nota que o veí-
culo não reage da forma habitual (a distância
de travagem aumentou repentinamente), é
possível que o circuito de travagem tenha
avariado. Acender-se-á o aviso e, se for
caso disso, será apresentada uma mensa-
gem de texto. Dirija-se imediatamente a uma
oficina especializada para que a avaria seja
reparada. No percurso até lá conduza com
uma velocidade moderada e tenha em conta
que para travar terá de pisar o pedal com mais força e que a distância de travagem se-
rá bastante mais longa.
Servofreio
O servofreio só funciona com o motor em fun-
cionamento e aumenta a pressão que o con-
dutor exerce ao pisar o pedal do travão.
Se o servofreio não funciona, ou se o veículo
tem de ser rebocado, deverá pisar-se o pedal
de travão com mais força, visto que a distân-
cia de travagem aumenta quando o servo-
freio não funciona
››› .
ATENÇÃO
As pastilhas de travão novas, ao início, não
travam com perfeita eficácia.
● Durante os primeiros 320 km (200 milhas),
as pastilhas de travão novas não permitem
ainda a sua máxima capacidade de travagem,
tendo que «acamar» primeiro. Por isso, é
possível compensar a sua menor eficácia ao
travar, pisando o pedal de travão com mais
força.
● Para evitar perder o controlo sobre o veícu-
lo e, assim, o risco de acidentes de graves
consequências, deverão reforçar-se ao máxi-
mo as precauções ao conduzir com pastilhas
de travão novas.
● Durante a rodagem das pastilhas de travão
novas, respeite sempre a distância de segu-
rança relativamente aos outros veículos e não
provoque situações que exijam esforçar os
travões. » 151
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 154 of 327
Utilização
ATENÇÃO
Caso os travões aqueçam, travarão menos e a
distância de travagem será maior.
● Ao conduzir em descidas, os travões são
especialmente sobrecarregados e aquecem
rapidamente.
● Reduza a velocidade ou uma mudança em
descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a ação do travão motor e re-
duzirá o esforço do sistema de travagem.
● Um spoiler dianteiro que não é de série ou
que esteja danificado pode prejudicar a pas-
sagem de ar até aos travões, provocando o
seu sobreaquecimento. ATENÇÃO
Os travões molhados, gelados ou com sal in-
tervêm mais tarde e aumentam a distância de
travagem.
● Vá testando os travões com cuidado.
● Seque sempre os travões e remova o gelo e
o sal travando várias vezes com suavidade,
sempre que as condições climatéricas, do pi-
so e de trânsito o permitam. ATENÇÃO
Conduzir sem servofreio pode aumentar con-
sideravelmente a distância de travagem, pro-
vocando com isso um acidente de graves con-
sequências.
● Nunca permita que o veículo circule com o
motor desligado. ●
Se o servofreio não funciona, ou se o veícu-
lo tem de ser rebocado, deverá pisar-se o pe-
dal de travão com mais força, visto que a dis-
tância de travagem aumenta quando o servo-
freio não funciona. CUIDADO
● Nunca faça «patinar» os travões, pisando
ligeiramente o pedal, se não tiver realmente
que travar. Utilizar de forma contínua o pedal
de travão aquece os travões. Isso pode redu-
zir consideravelmente a potência de trava-
gem, aumentar a distância de travagem ou,
inclusivamente, avariar por completo o siste-
ma de travagem.
● Reduza a velocidade ou uma mudança em
descidas longas e pronunciadas. Desta for-
ma, aproveitará a ação do travão motor e re-
duzirá o esforço do sistema de travagem. Ca-
so contrário, os travões poderiam aquecer e
eventualmente falhar. Utilize os travões ape-
nas quando for necessário diminuir a veloci-
dade, ou para parar. Aviso
Quando solicitar uma verificação das pasti-
lhas de travão dianteiras, aproveite para pe-
dir que sejam também revistas ao mesmo
tempo as pastilhas traseiras. A espessura das
pastilhas de travão deverá ser verificada vi-
sualmente com regularidade, conseguindo
ver-se através das aberturas existentes nas
jantes, ou a partir da zona inferior do veículo.
Se necessário, desmonte as rodas para verifi- car as pastilhas cuidadosamente. A SEAT re-
comenda que se dirija ao serviço técnico.
Passagem de mudança
Introdução ao tema Com a marcha atrás engrenada e a ignição
ligada, ocorre o seguinte:
● Acendem-se as luzes de marcha atrás.
● Quando se circula em marcha atrás, o cli-
matizador passa automaticamente para o
modo de recirculação de ar.
● O desembaciador traseiro liga-se quando o
limpa para-brisas estiver ativado.
● De igual modo, ativa-se o controlo da dis-
tância de estacionamento, o sistema ótico de
estacionamento e a câmara do sistema de
assistência em marcha atrás. ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma per-
da de tração e derrapagem, especialmente
sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a
perda de controlo sobre o veículo, causando
um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida
apenas se as condições de visibilidade, cli-
matéricas, do piso e de trânsito o permitirem. 152
Page 155 of 327
Condução
ATENÇÃO
Nunca deixe o travão «exercer fricção» duran-
te muito tempo, nem pise o pedal de travão
com frequência e durante longos períodos.
Travar continuamente aquece os travões. Isso
pode reduzir consideravelmente a potência
de travagem, aumentar a distância de trava-
gem ou, inclusivamente, avariar por completo
o sistema de travagem. Luzes de controlo e avisoAcen-
de-sePossível causaSolução
(verme-
lho)Pedal de travão
não acionado!Pise o pedal do travão
a fundo.
(ver-
de)Pedal de travão
não acionado.
Para selecionar uma
gama de mudanças,
deve pisar o pedal de
travão.
Ver também "Travão
de estacionamento
eletrónico" ››› Pági-
na 146.
PiscaPossível causaSolução
(ver-
de)
O botão de blo-
queio na alavanca
seletora não en-
caixou. O veículo
não entra em mo-
vimento.
Encaixe o bloqueio da
alavanca seletora
››› Página 155. Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
acendem-se algumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ››› em Avisos de controlo e de advertência na pá-
gina 50. Caixa de velocidades manual:
engrenar as mudanças
Fig. 129
Esquema de uma caixa de velocida-
des manual de 6 velocidades. Na alavanca da caixa de velocidades estão
representadas as posições de cada uma das
mudanças
››› Fig. 129 .
● Mant
enha o pedal da embraiagem pisado a
fundo.
● Desloque a alavanca da caixa de velocida-
des para a posição pretendida.
Em alguns países deve pisar-se o pedal da
embraiagem a fundo para ligar o motor.
Selecionar a marcha atrás
● Com o veículo parado, pise a fundo o pedal
da embraiagem e mantenha-o pressionado.
● Pressione a alavanca da caixa de velocida-
des para baixo. »
153
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 156 of 327
Utilização
● Desloque a alavanca da caixa de velocida-
des para a esquerda e em seguida para a
frente, para a posição de marcha atrás
››› Fig. 129 R .
ATENÇÃO
Com o motor a funcionar o veículo entra em
movimento assim que se engata uma mudan-
ça e se solta o pedal da embraiagem. Isto
também é válido com o travão de estaciona-
mento eletrónico ligado.
● Nunca engrene a marcha atrás com o veícu-
lo a circular para a frente. CUIDADO
Tenha em conta o seguinte para evitar danos
e um desgaste prematuro:
● Durante a condução, a mão não se deverá
apoiar sobre a alavanca da caixa de velocida-
des. A pressão da mão é transmitida às for-
quilhas da caixa de velocidades.
● Certifique-se que o veículo está completa-
mente parado antes de engrenar a marcha
atrás.
● Ao passar para outra mudança deverá pisar
sempre a fundo o pedal da embraiagem.
● Não mantenha o veículo parado numa subi-
da com o motor a trabalhar e a embraiagem a
«patinar». Caixa de velocidades automática*:
Selecionar as mudanças
Fig. 130
Alavanca seletora da caixa automáti-
ca com botão de bloqueio (seta). A alavanca seletora dispõe de um bloqueio.
Ao passar a alavanca seletora da posição P
para uma relação de mudanças, pise o pedal
de travão e pressione o bloqueio da alavanca
seletora no sentido indicado pela seta
››› Fig. 130 . Para passar a alavanca seletora
d a po
sição N para a D ou para a R, pise pre-
viamente o pedal de travão e mantenha-o
pressionado.
Com a ignição ligada, no visor do painel de
instrumentos será apresentada a posição
atual da alavanca seletora.
Posições da ala-vanca
seletoraDenomi- naçãoSignificado ›››
Bloqueio
de esta-
cionamen- to
As rodas motrizes estão me-
canicamente bloqueadas.
Engrenar apenas com o veí-
culo parado. Para mudar a
posição da alavanca seleto-
ra, pise o pedal do travão e
ligue também a ignição.
Marcha
atrásA marcha atrás está aciona-
da.
Engrenar só com o veículo
parado.
Ponto
morto
A caixa encontra-se em pon-
to morto. Não é transmitido
qualquer movimento às ro-
das e o motor não atua como
travão.
Posição
perma-
nente pa- ra andar
em frente
(programa normal)Passa-se de mudança (tanto
aumentando como reduzin-
do) automaticamente. Passa-
-se de mudança em função
da carga do motor, do estilo
individual de condução e da
velocidade. 154
Page 157 of 327
ConduçãoPosições
da ala-vanca
seletoraDenomi- naçãoSignificado ›››
Posição
perma-
nente pa- ra andar
em frente
(programa desporti- vo)
Retarda-se automaticamente
a passagem para uma mu-
dança superior e reduz-se
antecipadamente em relação
à gama de mudanças D, para
aproveitar ao máximo a po-
tência do motor. Passa-se de
mudança em função da car-
ga do motor, do estilo indivi-
dual de condução e da velo-
cidade. Bloqueio da alavanca seletora
O bloqueio da alavanca seletora impede que,
estando em
P
ou em
N, se possa engrenar
por descuido uma relação de mudanças e,
com isso, fazer com que o veículo entre em
movimento acidentalmente.
Para soltar o bloqueio da alavanca seletora,
pise o pedal de travão com a ignição ligada e
mantenha-o pressionado. Pressione simulta-
neamente o bloqueio da alavanca seletora.
Numa passagem rápida que passe pela posi-
ção N (p. ex. de
R para D) a alavanca seletora
não é bloqueada. Isto permite, por exemplo,
deslocar um veículo que tenha ficado atasca-
do, «balançando-o» para a frente e para trás.
A alavanca seletora fica bloqueada se perma-
necer mais de um segundo na posição N e auma
velocidade inferior a cerca de 5 km/h
(3 mph), sem que se esteja a pisar o pedal
de travão.
Em casos raros, em veículos com caixa auto-
mática DSG ®
, pode acontecer que o bloqueio
da alavanca seletora não encaixe. Neste ca-
so, a transmissão é bloqueada para evitar
que o veículo entre em movimento involunta-
riamente. O aviso verde de controlo pisca
e, adicionalmente, será visualizado um texto
informativo. Proceda do seguinte modo para
encaixar o bloqueio da alavanca seletora:
● Pise o travão e volte a soltá-lo. ATENÇÃO
Colocar a alavanca seletora numa posição in-
correta pode provocar a perda de controlo do
veículo e causar um acidente de graves con-
sequências.
● Nunca pise o acelerador ao engrenar uma
relação de mudanças.
● Com o motor em funcionamento e uma rela-
ção de mudanças engrenada, o veículo entra-
rá em movimento logo que se solte o pedal de
travão.
● Nunca acione a marcha atrás ou o bloqueio
de estacionamento enquanto conduz. ATENÇÃO
Movimentos involuntários do veículo podem
provocar sérias lesões. ●
O condutor nunca deve abandonar o veículo
com o motor a trabalhar e uma relação de mu-
danças engrenada. Quando tiver de abando-
nar o veículo com o motor em funcionamento,
ligue o travão eletrónico de estacionamento e
coloque a alavanca seletora na posição P.
● Com o motor em funcionamento e a relação
de mudanças D, S ou R selecionada, é neces-
sário manter o travão pisado para manter o
veículo parado. A transmissão não é inter-
rompida totalmente nem com o motor ao ra-
lenti e o veículo «continua em movimento».
● Nunca engrene a relação R ou P com o veí-
culo em movimento.
● Nunca abandone o veículo com a alavanca
em N. O veículo segue descida abaixo inde-
pendentemente do motor estar a funcionar ou
não. CUIDADO
Se, com o veículo parado, o travão de estacio-
namento eletrónico não está ativado e se sol-
ta o pedal do travão com a alavanca na posi-
ção P, o veículo pode deslocar-se alguns cen-
tímetros para a frente ou para trás. Aviso
Se durante a circulação se tiver colocado sem
querer a alavanca na posição N, retire o pé do
acelerador. Aguarde que o motor trabalhe ao
ralenti antes de voltar a selecionar uma rela-
ção de mudanças. 155
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 158 of 327
Utilização
Passagem de mudança com Tiptronic* Fig. 131
Alavanca seletora na posição Tiptro-
nic (veículos com volante à esquerda). Os veí-
culos com o volante à direita estão dispostos
de forma simétrica. Fig. 132
Volante com duas patilhas para o
Tiptronic. O Tiptronic permite, em veículos com caixa
automática, meter as mudanças manualmen-
te. Ao mudar para o programa Tiptronic man-
tém-se a mudança atualmente selecionada. Isto é possível enquanto o sistema não pas-
sar a outra mudança automaticamente, devi-
do à situação do trânsito nesse momento.
Utilização do Tiptronic com a alavanca
seletora
● Partindo da posição D
, pressione a alavan-
c
a seletora para a direita, para a via seletora
Tiptronic ››› em Caixa de velocidades auto-
mática*: Selecionar as mudanças na pági-
na 155 .
● Pr e
ssione a alavanca para a frente + ou
para trás – para engrenar uma mudança
mais alta ou mais baixa ››› Fig. 131 .
Uti liz
ação do Tiptronic através das patilhas
● No programa de condução D ou
S, acione
as patilhas do volante ››› Fig. 132.
● Puxe a patilha direita + OFF
››› Fig. 132 para
o v
olante, para engrenar uma mudança mais
alta.
● Puxe a patilha esquerda –
››› Fig. 132 para
o v
olante para reduzir.
Se as patilhas não forem acionadas durante
algum tempo, é abandonado o modo Tiptro-
nic. CUIDADO
● Ao acelerar, a caixa engrenará automatica-
mente a mudança seguinte pouco antes de
atingir o regime máximo permitido. ●
Ao reduzir manualmente, só será feita a
passagem de caixa quando o motor já não pu-
der superar o regime máximo de rotações. Condução com caixa de velocidades
automática
A passagem para uma mudança mais alta ou
mais baixa é feita de modo automático.
Conduzir em descidas
Quanto mais acentuada for a subida, tanto
menor deve ser a mudança selecionada. As
mudanças mais baixas aumentam o trabalho
de travagem do motor. Nunca circule em des-
cidas com a alavanca seletora em ponto mor-
to
N
.
● R
eduza a velocidade.
● Partindo da posição D, pressione a alavan-
c
a seletora para a direita, para a via seletora
Tiptronic ››› Página 156.
● Puxe ligeiramente a alavanca para trás pa-
ra passar para uma mudança mais baixa.
● OU:
reduzir com as patilhas do volante
››› Página 156.
156
Page 159 of 327
Condução
Programa de emergência
Se todas as posições da alavanca seletora no
visor do painel de instrumentos são apresen-
tadas com um fundo claro, significa que exis-
te uma anomalia no sistema. A caixa automá-
tica funcionará no modo de programa de
emergência. Com o programa de emergência
ainda é possível conduzir o veículo, embora
a velocidade reduzida e não estando todas
as mudanças disponíveis.
No caso da caixa de dupla embraiagem DSG ® pode significar em alguns casos que não
engrena a marcha atrás . Dirija-se imediata-
ment e a um
a oficina especializada para que
a caixa seja revista.
Proteção contra sobrecarga da caixa de
velocidades automática de 6 mudanças
DSG ®
Quando a embraiagem é sobrecarregada, o
veículo dá solavancos e o indicador da posi-
ção d
a alavanca seletora começa a piscar.
Para não avariar a embraiagem, esta inter-
rompe a transmissão de força entre motor e
caixa. Já não há mais tração e não é possível
acelerar. Caso a embraiagem se abra auto-
maticamente devido a sobrecarga, pise o pe-
dal do travão. Espere alguns instantes antes
de reiniciar a circulação. Kick-down
O dispositivo kick-down permite a máxima
aceleração com a alavanca nas posições D, S
ou na posição Tiptronic.
Ao pisar o acelerador a fundo, a caixa auto-
mática passa para uma mudança mais baixa,
em função da velocidade e do regime do mo-
tor. Deste modo aproveita-se a máxima ace-
leração do veículo
››› .
Quando se pisa o acelerador a fundo, a caixa
automática só passa para a mudança seguin-
te após se ter alcançado o regime máximo do
motor especificado.
Programa Launch-Control
O programa Launch-Control possibilita uma
aceleração máxima estando parado.
● Desativar o ASR ››› Página 146.
● Pise com o pé esquerdo o pedal do travão
e mantenha-o pisado.
● Coloque a alavanca seletora na posição S
ou na posição Tiptronic.
● Pise o acelerador com o pé direito até ser
alcançado um regime aproximado de 3200
rpm.
● Retire o pé esquerdo do travão ››› . O veí-
culo entra em movimento com a máxima ace-
leração.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. ATENÇÃO
Acelerar rapidamente pode provocar uma per-
da de tração e derrapagem, especialmente
sobre piso escorregadio. Isso pode provocar a
perda de controlo sobre o veículo, causando
um acidente e danos consideráveis.
● Utilize o kick-down ou a aceleração rápida
apenas se as condições climatéricas, do piso
e de trânsito o permitirem, e se ao acelerar e
com esse estilo de condução não colocar em
perigo os outros utilizadores da via.
● Tenha em conta que as rodas motrizes po-
dem escorregar e que o veículo pode patinar
se o ASR estiver desligado, especialmente se
o piso estiver escorregadio.
● Volte a ligar o ASR depois de acelerar. CUIDADO
● Caso pare numa subida com uma relação de
mudanças engrenada, não tente evitar que o
veículo descaia pisando o acelerador. Com is-
so, poderia aquecer e danificar a caixa auto-
mática.
● Nunca permita que o veículo circule com a
alavanca em N, especialmente com o motor
desligado. A caixa automática não será lubri-
ficada e poderá sofrer danos. 157
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Segurança
Page 160 of 327
Utilização
Indicação da mudança recomendada No visor do painel de instrumentos de alguns
veículos, ao conduzir é apresentada a mu-
dança recomendada para reduzir o consumo
de combustível:indicaçãoSignificado
Mudança ótima.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais alta.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais baixa.
Informações para a «limpeza» do filtro de
partículas diesel
O controlo do sistema de gases de escape
deteta quando o filtro de partículas diesel fi-
ca obstruído, e ajuda a limpá-lo, recomen-
dando que seja engrenada uma mudança
concreta. Para isso, pode ser necessário con-
duzir, excecionalmente, com o motor num re-
gime elevado
››› Página 162 . ATENÇÃO
A mudança recomendada é apenas uma indi-
cação auxiliar; nunca deverá substituir a
atenção do condutor.
● A responsabilidade na hora de selecionar a
mudança correta em cada situação continua a
ser do condutor, por exemplo, ao ultrapassar, ao circular numa subida ou ao circular com re-
boque.
Aviso sobre o impacto ambiental
Selecionar a mudança mais adequada irá aju-
dá-lo a poupar combustível. Aviso
A indicação da mudança recomendada apaga-
-se ao pisar o pedal da embraiagem. Rodagem e condução
económica
Rodagem Tenha em conta as instruções para efetuar a
rodagem de componentes novos.
Rodagem do motor
O motor novo precisa de uma rodagem nos
primeiros 1500 quilómetros (1000 milhas).
Durante as primeiras horas de funcionamen-
to o atrito interno do motor é maior do que
mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1500
quilómetros (1000 milhas) influencia o fun-
cionamento futuro do motor. Posteriormente,
também ter um estilo de condução modera-do – especialmente com o motor a frio –, pa-
ra reduzir o desgaste do motor e aumentar a
sua vida útil. Nunca conduza com um regime
demasiado baixo. Reduza sempre uma mu-
dança quando o motor funcionar «irregular-
mente».
Até aos 1000 quilómetros (600 mi-
lh a
s), tenha em conta:
● Não acelere nunca a fundo.
● Não force o motor a mais de 2/3 do seu re-
gime máximo.
● Não conduza com reboque.
Dos 1000 aos 1500 quilómetros (600 a
1000 milhas), aumente a potência gradua-
lmen
te até atingir a velocidade máxima e um
regime elevado.
Rodagem de pastilhas e pneus novos
● Substituição de jantes e pneus novos
››› Página 250
● Informação relativa aos travões ››› Pági-
na 150 Aviso sobre o impacto ambiental
Se o motor beneficiar de uma boa rodagem,
aumentará a longevidade do motor, e dimi-
nuirá o consumo do óleo do motor. 158